忍者ブログ
アニメ・ゲーム・声優などを中心とした日記の置き場
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

BL是跨越国界的——成田剣さん&山口勝平さん北京见面会
这次见面会的气氛貌似很热烈的样子,昨天一整天走到哪里都看到少女们意犹未尽的讨论。昨天下了音频来听,被少女们的尖叫喊得有点失聪了orz

今天到处转了一下发现一些日本方面关于这场见面会的报道。

“日本动漫声优在北京举行活动,在中国也大人気。”
“约350名中国年轻人在穿插着动漫名台词的talk show中热情地聆听着两位声优的谈话。”
“(两位声优的fans)从小学生到上班族都有,很有人气。”
“为了入场而排了5个小时队的北京市自由业者王O先生(24岁)说‘可以听到一直以来只能在DVD中听到的声音非常兴奋’”
“虽然最近动画中的语言越来越难以理解了,但这也算是日本引以为傲的软实力吧。只要能够攻克著作权等问题的话,一定有让这种优良的软实力充分发挥的方法吧。我终于彻底感受到在浸透到中国的这种日本动漫的实力了。”
“有一位从桂林做了23个小时的火车来到北京的女大学生说‘自己是成田桑的超级fan,很想亲眼见一面,所以就特地赶过来了,以后想去日本留学,想做声优!’”
“顺便说这一次的观众有95%都是女性。女性一到关键时刻就会变成超有行动力的人群,这一点不管在哪个国家都一样呢。”
“看来会场的观众大部分的日语都很不错,不需要主持人翻译就马上可以反应过来两位声优在说什么。山口桑和成田桑也是从头到尾都一直是high tension!”

然后是回复人的其他反应

“会场气氛太热烈了导致照明设备都炸裂了好像,而且山口桑他们的谈话没有经过翻译就直接理解地笑出来,观众的程度也太高了吧。另外,好像还有来自武汉的人,和特地放下工作从非洲赶回来的人。”

“话说回来动画也实在太厉害了!这声优简直就是偶像嘛”

“貌似很热烈呢,总觉得看着我也很开心呢。中国也需要BL啊……”

“只有音源也好,好想看啊,好羡慕!”

“受到好评就好!”

“听得懂日语的中国人好多……太厉害了!”

“BL是跨越国境的,至理明言啊!”

“与其说9成都是女性,还不如说9成都是腐女子啊(w”

嘛,就是这样的感觉……总之貌似各方都比较满意这次活动的样子。当然也有人说“你看的DVD是盗版DVD吧”这种话……囧

拍手[0回]

PR
COMMENT
Name:
Title:
URL:
Message:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Pass:

TRACKBACK
この記事にトラックバックする
| prev | top | next |
| 5 | 4 | 3 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 |
プロフィール
HN:
まるこ
HP:
性別:
非公開
趣味:
声優、ゲーム、ニコ動、二次創作
自己紹介:
雙子兄弟親子控·少年控(←不是正太)·最萌略帶鼻音的透明質地少年聲。重口下限物愛好者冷門控甘黨。

同人活動目前以マギ(辛賈)為主


WEIBO ID: sakurahxq
豆瓣HP
同人志漢化
夜光花小說漢化

關於日誌密碼:
ID是本站域名那串url裡的第一個詞
密碼是shinjia
最新CM
[02/26 Ani]
[02/26 Ani]
[02/07 yui]
[12/29 NONAME]
[12/24 siruis]
ブログ内検索
応援なう♪


ペルソナ4アニメーション







fxwill.com

無駄に多い同盟
DG5活動再開祈愿隊 節操去死
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ  [PR]
  /  Design by Lenny